【要約&レビュー】『続 日本人の英語』マーク・ピーターセン——日本人が間違えがちな英語の「感覚」を掴む
※本記事はAIを活用して作成しています。
続 日本人の英語
著者: ピーターセン,M.(マーク)
ジャンル: 語学・英語学習
試し読みもできます
Amazonで『続 日本人の英語』をチェックする3行で分かるこの本のポイント
- 「文法的に正しいのに伝わらない英語」の正体——日本人が犯しがちな英語の間違いは文法ミスより「感覚的なズレ」——ネイティブには不自然に聞こえる表現・微妙なニュアンスの違いを具体的に解説
- 「日本人の英語」の名著の続編——前作「日本人の英語」で多くの読者が「分かっているようで理解できていなかった英語の感覚」を得た——その続編として、さらに踏み込んだ英語感覚の解説
- 冠詞・時制・前置詞の「英語らしさ」——aとtheの使い分け・過去形と現在完了の微妙な違い・前置詞が持つ独自の感覚——日本語にない英語の概念を感覚として捉え直す
この本はこんな人におすすめ
- 英語は読めるが「英語らしい表現」が分からない方
- 英会話・英作文で「なんとなく不自然」と感じる方
- マーク・ピーターセン「日本人の英語」を読んだファン
- 英語の細かなニュアンス・感覚を掴みたい中上級者
独自5段階評価
| 項目 | スコア |
|---|---|
| 英語の「感覚」の解説の鋭さ | ★★★★★ |
| 日本人の英語ミスへの具体的な指摘 | ★★★★★ |
| 読みやすさ | ★★★★☆ |
| 中上級者への実践的な価値 | ★★★★☆ |
| 「前作との違い・続編としての価値 | ★★★★☆ |
要約・内容紹介
「冠詞の感覚」という日本人の鬼門
本書が最も深く論じるのが冠詞(a/the)の使い分けです。日本語に冠詞がないため、多くの日本人は「a =初出・the=既出」という機械的なルールで覚えています。しかしネイティブにとってaとtheは「世界の切り取り方」の違いを持つ感覚的な違いがあります。
「a dog bite(犬に噛まれた:類型的な出来事)」と「the dog bite(あの噬まれた出来事)」の違いを言語で説明するのは難しいが、感覚として掴むことで「英語らしい文章」に近づきます。
時制の「感覚的な違い」
前作からの継続テーマとして、本書も過去形・現在完了形・進行形の「感覚的な違い」を丁寧に解説します。「I lost my key」と「I have lost my key」は日本語では「鍵をなくした」と同じに見えますが、ネイティブには全く異なる「時間のとらえ方」として届きます。
この「時間の感覚の違い」がつかめると、英語の時制が一気に腑に落ちます。
「英語で考える」ための感覚の土台
本書全体を通じたメッセージは「英語を日本語から訳すのではなく英語で考える」ための感覚的な土台を作ることです。文法ルールを超えた「英語ネイティブの世界の見方」を理解することが、真の英語力につながります。
実際に試してみた
フリーランスライターとして英語の記事を読む機会が多く、冠詞の使い分けに「なんとなく」感じていた疑問がこの本で言語化されました。「a news story」と「the news story」の違いを説明されると「そういうことか」という体験を得ました。
英語を「使う」側から「感覚で理解する」という転換を、本書が提供してくれます。
読者の評判・口コミ
楽天レビューでは評価4.3以上の高評価。「前作と合わせて読んで英語の見方が変わった」「冠詞の感覚がやっと分かった」という評価が多数。
「前作を読んでいないと文脈が分かりにくい」という意見もありますが、「続編としての価値は前作に劣らない」という声が多い一冊です。
良い点
- 「文法的には正しいが不自然な英語」という日本人の盲点を的確に指摘
- 冠詞・時制という日本人が最も苦手な領域への丁寧な解説
- 英語ネイティブの「感覚」を言語化するマーク・ピーターセンの卓越した説明力
注意点
- 前作「日本人の英語」を読んでいると理解が深まる
- 英語初級者より中上級者向けの内容
- 「感覚を掴む」という性格上、すぐ実践に転用するには訓練が必要
この本の前後に読む本
前に読む本: マーク・ピーターセン『日本人の英語』を先に読むとより深く理解できます。
後に読む本: 特になし。本書で英語感覚への関心が深まったら、ネイティブ表現・英語ライティングの実践書と合わせて学ぶと実践力が高まります。
読了データ
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| ページ数 | 約200ページ |
| 読了時間の目安 | 2〜3時間 |
| 図解・イラスト | なし |
| 難易度 | ★★★☆☆(中上級者向け) |
まとめ
マーク・ピーターセン『続 日本人の英語』は冠詞・時制・前置詞など「文法では教えてもらえない英語の感覚」を丁寧に解説した英語中上級者向けの名著です。「英語は読めるが英語らしさが分からない」方に——ネイティブの感覚で英語を理解する視点を与えてくれる一冊として薦めます。
試し読みもできます
Amazonで『続 日本人の英語』をチェックするこの記事を書いた人
ゆう
フリーライター
フリーライター。WEBビジネス歴10年以上。3歳の息子を持つパパでもあり、育児と仕事の合間に年間200冊以上を読破。「この本で世界の見方が変わった」という体験を読者と共有したいと思いこのサイトを始めました。